<span id="b1bhv"></span>
<ruby id="b1bhv"></ruby>
<span id="b1bhv"></span>
<strike id="b1bhv"><dl id="b1bhv"></dl></strike>
<span id="b1bhv"></span><strike id="b1bhv"></strike>
<strike id="b1bhv"><i id="b1bhv"><del id="b1bhv"></del></i></strike><span id="b1bhv"></span>
<th id="b1bhv"></th>
<strike id="b1bhv"><dl id="b1bhv"></dl></strike>
<strike id="b1bhv"></strike>
<span id="b1bhv"></span>
教學信息
 
教學信息
培養方案
教學成果
 
外國語學院開展翻譯類創新工作坊教學研討會
   發布人:  發布時間:2019-05-09 00:00:00   閱讀次數:

 本網訊  58日下午英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台,外國語學院英語系在外語樓505會議室召開翻譯類創新工作坊教學研討會英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台。英語系全體教師參加了此次研討會,會議由英語系副主任張建榮主持英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台。

  首先英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台,鄭娟老師分享了《口譯工作坊》的教學情況。她從課程定位英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台、工作坊簡介英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台、本學期計劃等方面對《口譯工作坊》實踐課程的教學模式和考核方式進行了詳細介紹英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台。針對口譯課程本身的應用性和實踐性,通過翻轉課程、系列講座和網絡教學等方式介紹理論知識,將學生作為課程主要參與者英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台,鼓勵學生參加國內外相關口譯資格考試、口譯大賽,并組織學生參與各類口譯相關的實習觀摩活動。
  接著,盧晶晶老師負責的《筆譯工作坊》將課程劃分為多塊主題:實戰實踐、計算機翻譯軟件教學英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台、文學翻譯等。除了開展常規翻譯講座之外,工作坊還積極組織同學參與中譯語通翻譯公司的校審工作實踐。一方面,緊跟翻譯發展形勢,通過迪佳悟等軟件培訓學生機輔翻譯技能;另一方面,重視傳統文學翻譯技能英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台,組織參與韓素音等翻譯大賽,以達到培養復合型翻譯人才的目的。
  最后,劉成科老師做了總結講話,肯定了英語系所有老師在創新學分課程探索過程中做出的努力,并指出創新課程展開過程中的難點及重點,并鼓勵負責參與創新實踐課程的老師不斷提高對課程性質的認識,并以問題為導向,加強教學與研究的結合意識英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台,并教會學生“做事做人”,強化工作坊的育人功能。(楊卉 通訊員:林婷婷)

安徽農業大學外國語學院 學院郵箱 wgyxy@ahau.edu.cn 地址:安徽合肥市長江西路130號 郵編:230036
英亚体育平台|英亚体育官方平台|官方平台